Paper Search Console

Home Search Page About Contact

Journal Title

Title of Journal: Cont Philos Rev

Search In Journal Title:

Abbravation: Continental Philosophy Review

Search In Journal Abbravation:

Publisher

Springer Netherlands

Search In Publisher:

DOI

10.1007/s40278-016-13352-5

Search In DOI:

ISSN

1573-1103

Search In ISSN:
Search In Title Of Papers:

The paradoxes of translation reflections on expre

Authors: David Morris
Publish Date: 2016/09/06
Volume: 49, Issue: 3, Pages: 371-382
PDF Link

Abstract

In this reflection on Donald A Landes’s recent and remarkable translation of MerleauPonty’s Phénoménologie de la perception1 I am first going to argue that certain kinds of translation which I call recreative translations are not only expressive but can yield special insights into expression in the MerleauPontian sense I call a translation recreative if it does not merely mechanically translate its source but recreates that source anew In the second part of the essay I explore recreative translation through an appreciation of Landes’s translation—which is the best translation that I have read of a philosophical text My strategy is to expose the recreative aspect of translation by describing what makes Landes’s translation excellent In the third part I use this result to unpack further insights about expression itself which is a central theme of the Phenomenologyand of MerleauPonty’s philosophy as a whole and of Landes’s own research on MerleauPonty and on other


Keywords:

References


.
Search In Abstract Of Papers:
Other Papers In This Journal:


Search Result: